俗話說(shuō),“技多不壓身”。學(xué)子到國(guó)外求學(xué),融入一個(gè)新的環(huán)境中,自然會(huì)遇到不少新鮮事物。為了更快地適應(yīng)新環(huán)境,學(xué)子也主動(dòng)或被動(dòng)地學(xué)習(xí)了一些新技能。那么,這些新技能在學(xué)子留學(xué)期間發(fā)揮了怎樣的作用呢?
圖為馬智超向老師行雙手合十禮。
小技能 提供生活大便利
獨(dú)自到異鄉(xiāng)漂泊,或者因?yàn)榘嘿F的物價(jià),或者因?yàn)閷?duì)環(huán)境不熟悉,學(xué)子總會(huì)在不經(jīng)意間學(xué)會(huì)一些之前難以想象的技能。這些技能幫助他們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)更好地生活。
李琳(化名)在韓國(guó)留學(xué)已經(jīng)3年了。因?yàn)樵陧n國(guó)理發(fā)比較貴,所以李琳都是盡量自己剪劉海,偶爾也幫男朋友簡(jiǎn)單地剪一下頭發(fā)。回憶起第一次幫男友剪頭發(fā),李琳不禁哈哈大笑起來(lái)。
“第一次幫他剪頭發(fā)時(shí)還很不熟練,就學(xué)著電視里的樣子,在他的頭上扣了一個(gè)盆子,沿著盆子的邊緣剪。本以為剪出的效果是一個(gè)圓潤(rùn)的‘西瓜蓋’,可是萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到‘平原變丘陵’,參差不齊了。我男朋友看著鏡子里的樣子哭笑不得,戴了整整一個(gè)月的帽子,除了睡覺(jué)時(shí)摘下,其它時(shí)間基本都戴著。”李琳說(shuō),“想想還挺搞笑的。剪頭發(fā)時(shí)怕頭發(fā)掉在衣服里,就用報(bào)紙?jiān)谥虚g剪出一個(gè)洞套在脖子上,這樣就干凈多了。如今我的手藝已經(jīng)‘爐火純青’了,周?chē)耐瑢W(xué)都來(lái)找我剪頭發(fā)呢。”