黑澤清:恩,這是因為我的很多作品都在法國公映過,在法國也有很多觀眾一直觀看我的作品。所以,法國的某位制片人向我提出是不是在法國也拍攝一部作品。于是就有了現在這部《底片上的女人》。如果沒有他的邀請,估計我也不會去法國拍攝,言語也不通。但是這個故事我其實在20年前就收到過英國制片人的邀請,詢問我是否拍攝一部恐怖電影。正好那個時候是日系恐怖片在歐洲最具人氣的年代。但是,最終還是流產了。其實當時我已經構建了這個關于“銀版攝影”的故事框架。隨后就有了這次法國制片人的邀請,然后我就拿這個原案又拿了出來。
關于劇本的問題,我一開始都是用日語寫的,然后讓法國方面的工作人員把它譯成法語,看看是否符合法國人的審美觀,是否會產生違和感。這之間我們來回修改過幾次劇本。但除此之外,我感覺在法國拍攝電影和日本沒有什么太大的區別。法國人對電影的理解幾乎和日本人和相似,整個攝制組都全力支持我和演員們完成這部作品。
Q:所以您拍攝“銀版攝影”是源于20年前的那段經歷吧。是什么原因讓你在20年前就選擇了“銀版攝影”這個題材?
黑澤清:我以前非常喜歡英國50-60年代的英國恐怖電影、特別是“Hammer Film”制作的作品,我真的非常喜歡。那些電影雖然比較古老,比如《吸血鬼德庫拉》《科學怪人》系列等。那種英國的古老城堡,地下室,還有就是“銀版攝影”這種女性被固定這種比較奇怪的設定,真的很符合恐怖電影的風格,于是我就有了制作電影的想法。