【環球網留學綜合報道】隨著社交媒體盛行,圖釋(emoji)近年大行其道,但因各地的文化差異,emoji的意思也不同,由此可能會引發誤會。據香港《文匯報》12月14日報道,為減少因emoji而引發的誤會,英國倫敦翻譯公司Today Translations正招聘emoji翻譯員,要求應聘者能準確理解emoji的意思,避免翻譯出錯。這成為全球首個同類職位,至今已有逾30人應征。
該公司在網上招聘廣告中表示,emoji翻譯員主要負責解釋在使用emoji時,因文化差異造成的誤解,以及每月提交emoji趨勢報告,應征者或需接受emoji知識及技巧測試。公司總裁濟林斯基內指出,希望獲聘者于2017年初開始以自由工作模式上班,按翻譯字數計算薪金,每月趨勢報告工作則以時薪計算,稍后或會轉為正式崗位。