伊朗水煮肉
說起伊朗美食,人們一般會想起各種烤肉、藏紅花米飯、里海魚子醬等,但如果是當地朋友推薦,他們則往往會首選伊朗的“水煮肉”。
伊朗“水煮肉”,波斯語叫“奧布古什特”,字面上直譯過來就是“水肉”,為方便中國人叫法,可以翻譯成“水煮肉”。但這道伊朗傳統美食,吃法又有些類似我國西北地區的羊肉泡饃。在德黑蘭市中心火車站附近有一家“水煮肉”餐廳,據朋友推薦說很不錯,不久前我曾到那兒品嘗了一下正宗的伊朗“水煮肉”。
來到這家裝修風格頗有波斯特色的小餐館落座,我先叫服務員拿菜單來,服務員卻告訴我沒有菜單,只有一道菜--“奧布古什特”,也就是“水煮肉”。訂好餐后,服務員先端上各種綠葉子菜、一卷剛烤好的大餅、酸奶以及用酸奶制成的飲料“都格”。對了,伊朗餐館沒有炒菜,葉子菜都是生吃。“都格”這種飲料剛開始喝一般不習慣,感覺似乎有股怪怪的餿味,但其實非常綠色環保,有益健康。
伊朗水煮肉
一會兒,“水煮肉”端上來了,裝在紫色的小陶罐里,熱騰騰的。我不知道怎么吃,東看看西看看旁邊客人怎么吃。服務員見狀馬上過來幫忙,他先把里面的湯倒在一個碗里,告訴我把大餅撕成小塊放入湯里面泡著吃。肉湯顏色鮮艷,嘗一口感覺酸酸的、肉香醇厚,泡著大餅吃感覺好極了。陶罐里面剩下的還有土豆塊、豆子和羊肉塊,服務員用一個小錘子把這些東西攪一起搗爛,然后告訴我用大餅裹著這些肉糊糊吃。這種吃法感覺味道確實還不錯。
據說這里的“水煮肉”還不算最正宗,伊朗一些農村家庭主婦做這道菜時,一般把瓦罐擱在不大不小的炭火上面慢慢煨燉,要燉好幾個小時才能吃。據伊朗朋友講,正宗的伊朗美食要到當地人家里去做客才有機會嘗到。他們常說,“糟糕的廚師都去了餐館,最好的廚師只在家里。”