The Sherlock star was among more than 150 people nominated in an online poll to join the 99 others chosen by Time’s editors on a roll of the “l(fā)eaders, artists, innovators,icons and heroes” of 2011.
該榜單提名人選超過150位,均由網(wǎng)絡(luò)投票產(chǎn)生。截止上月末,缺爺與其他99位由《時代周刊》從中評選出的2011年度最具影響力的“領(lǐng)袖、藝術(shù)家、革新者、標志人物以及英雄人物”共同入選Top100,進入排名投票環(huán)節(jié)。
The voting is now closed and although Cumberbatch didn’t win, he came a very respectable seventh, beating famous names ranging from Barack Obama to Lady Gaga, David Cameron to Adele, Aung San Suu Kyi to Rihanna。
日前投票正式結(jié)束,缺爺雖然沒有名列榜首,但以壓倒性的優(yōu)勢穩(wěn)坐第七位,排名超過奧巴馬、英國首相卡梅隆、Lady Gaga、阿呆以及昂山素季。
Cumberbatch received a total 91,840 “Yes” votes in the poll, which was won by internet hacking group Anonymous。
本次評選中缺爺一共贏得全球粉絲的91840票支持。
Other Brits nominated included Kate Middleton, in 48th place, Daniel Craig, 49th, Maggie Smith, 73rd, and The Queen in 75th place。
其他被提名的英國名人中包括凱特王妃(Kate Middleton,第48位),007丹尼爾·克雷格(Daniel Craig,第49位),“麥格教授”瑪吉·史密斯(Maggie Smith,第73位)以及英國女皇(第75位)。
Time magazine has a worldwide circulation of over 25 million, the largest of any weekly news magazine. A European edition is published in London。
《時代周刊》全球發(fā)行量超過2500萬,是全球最具影響力的時事性周刊之一。歐洲版本在倫敦出版。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服