近日,一首日本神曲《摸摸摸》火爆日本網絡,被圍觀的中國網友戲稱為日本版《十八摸》;而近期開放海選的中國選秀節目《快樂男聲》也引爆了一首與前者綽號異曲同工的神曲——《雅蠛蝶》。這種中國神曲日本名,日本神曲中國化的南橘北枳,頗具一種后現代色彩的喜感。 走紅日本網絡的東洋神曲《摸摸摸》,無論是詞曲以及視頻內容的尺度均大到讓友瞠目結舌,加上魔性的律動,很容易刻畫在聽者的腦海里。因其歌詞以“摸”為主打,也被中國網友戲稱為“日本版《十八摸》”。
與此同時,一首名為《雅蠛蝶》的中國歌曲也經選秀節目的推波助瀾悄然在中國的網絡上逐漸走紅。據了解,該歌曲由一名參與該節目的素人男孩所作,雖然使用了“雅蠛蝶”、“白色的硬盤”這種帶有濃郁日本av特征的歌詞,但整首歌韻律優美、立意積極向上,與靠情色描寫走紅網絡的《摸摸摸》產生了極大反差。
令人啼笑皆非的是,記者從該節目相關負責人處了解到,這位創作了《雅蠛蝶》的男孩在海選的路演考驗中還一度引來了路人的不滿,因高唱“雅蠛蝶”遭到路人的怒斥。但在網絡上,網友還是認為,從兩首歌的歌詞內容來看,“中國的《雅蠛蝶》明顯比《摸摸摸》格調要高多了!”