“那張明信片我見過,是廈大一份手繪地圖里的一部分。”在瓶中信掃描件見報后,讀者王先生撥打晨報熱線8080000提供線索。昨日下午,晨報記者在廈門校園周邊買到了與瓶中信類似的明信片。多位攤販表示,這種手繪地圖,購買者多是外來的游客。
根據(jù)讀者王先生提供的線索,昨日記者來到了廈門大學(xué)周邊,尋找與瓶中信一樣的明信片。當(dāng)記者拿出瓶中信的掃描件圖片時,一位小販就表示,這是廈大手繪地圖套裝里的一張校歌明信片。從他手中,記者果然找到了與瓶中信一模一樣的明信片,這張明信片的正面有校訓(xùn)、校徽等廈大元素,背面則是豎版的校歌。
在廈大校內(nèi)的一些書店,記者也找到了同樣的手繪地圖。“這東西出來2年多了吧。”校園外兜售地圖的小販透露,這是廈大人文學(xué)院學(xué)生畫的,買家多為一些排隊(duì)等待進(jìn)入廈大的游客。記者隨后在廈大校園周邊走訪時發(fā)現(xiàn),有不少小販在售賣這樣的手繪地圖套裝。隨后,記者通過包裝外的牛皮紙找到了這份手繪地圖的制作團(tuán)隊(duì)。
隨后,記者聯(lián)系上了手繪地圖制作團(tuán)隊(duì)成員沙先生。沙先生表示,這份廈門大學(xué)手繪地圖套裝2010年推出,平時主要在校園內(nèi)的一些書店出售,團(tuán)隊(duì)也曾經(jīng)給學(xué)校里的同學(xué)送過。“來買的主要還是游客。”沙先生透露。
【專家說法】
筆跡測評師:寫信的可能是一男一女
11日,晨報獨(dú)家從英國《鏡報》獲得瓶中信的掃描件,有眼尖的讀者發(fā)現(xiàn),瓶中信正反兩面的字跡似乎并不一樣。昨日,記者帶著這份掃描件請教了全國著名筆跡心理研究與運(yùn)用專家金一貴先生。看到這份掃描件,金先生一眼就確定,這份瓶中信的兩面確實(shí)出自不同人之手,他還猜測,寫信的或是一男一女。
“在廈門機(jī)場的告別,盡管……”金一貴表示,這段比較短的文字,最大特點(diǎn)就是筆畫變化大,寫字之人的形象思維和發(fā)散性思維很好,事業(yè)成功概率很高。從字體多變的這個特征上來看,這段文字比較有可能是一名男性所寫。
而寫滿這張明信片正面的文字,金一貴則認(rèn)為更為死板,雖然看似寫字之人有些血?dú)夥絼偅亲煮w又表現(xiàn)得不明顯。此外,金一貴認(rèn)為,這些文字出鋒尖銳,性格可能比較兇。
“字?jǐn)?shù)少的應(yīng)該是一位較為年長的男性所寫,而字?jǐn)?shù)多的則更可能出自女性之手。”金一貴說。此外,對于兩個字跡是否是同一時間所寫的問題,金一貴表示沒有看到信紙,無法下定論。
【延伸閱讀】
4年前也有漂流瓶漂到英國
2012年8月29日,英國蘇格蘭一對母女在海灘上拾得一只漂流瓶。它很可能來自中國,因?yàn)閮?nèi)裝紙條上寫著漢字,表達(dá)一對情侶的愛意。當(dāng)時麥克法蘭與4歲的女兒露西在愛丁堡附近波托貝洛海灘尋找廢棄物,看到一個半埋在沙中的舊玻璃瓶。
她們一開始以為瓶子只是被遺棄的垃圾,但麥克法蘭隨后注意到瓶中裝有一張卷著的牛皮紙,紙上寫有漢字。母女倆把瓶子帶回家,打開瓶口用鑷子取出牛皮紙后,發(fā)現(xiàn)紙上全是漢字。麥克法蘭不懂中文,只能向她在中文學(xué)校上課的朋友求助。“聽起來像是這對情侶彼此相愛,但因某種原因不能在一起,所以借助這個漂流瓶向世界宣布他們的愛情。”麥克法蘭表示。
如果按農(nóng)歷推算,瓶子主人寫下這份宣告書是在當(dāng)年8月23日,即麥克法蘭拾到漂流瓶6天前。這樣一來,漂流瓶的來歷成為謎團(tuán)。考慮到這份愛情宣告書的“收件人”是大海,最終麥克法蘭把它裝回漂流瓶放入大海。