北京時(shí)間5月25日人機(jī)大戰(zhàn)第二場(chǎng)繼續(xù)在柯潔和AlphaGo之間進(jìn)行,經(jīng)過(guò)經(jīng)過(guò)將近3個(gè)半小時(shí)的激烈廝殺,柯潔最終中盤投子認(rèn)輸。柯潔賽后接受采訪,一位來(lái)自央視的中國(guó)記者用英文向柯潔提問,且語(yǔ)速極快。柯潔在回答時(shí)先問了該記者是中國(guó)人還是外國(guó)人,并說(shuō):“如果你是中國(guó)人那你應(yīng)該像中國(guó)人一樣提問。”》》柯潔怒懟央視記者英語(yǔ)提問:中國(guó)人該像中國(guó)人一樣提問
不過(guò)今晚,央視對(duì)這一事件進(jìn)行了說(shuō)明,表示因?yàn)槭荂GTN(中央電視臺(tái)英語(yǔ)新聞?lì)l道),英語(yǔ)是他們的工作語(yǔ)言。其原文如下:
今天在柯潔的賽后新聞發(fā)布會(huì)上,我們CGTN的多媒體記者因?yàn)橛糜⒄Z(yǔ)提問,被柯潔懟了,被懟了,懟了,了…
在這里我想解釋一下,因?yàn)槲覀兪荂GTN,英語(yǔ)是我們的工作語(yǔ)言。
但是,在這里,我要特別嚴(yán)肅地批評(píng)一下我們的多媒體記者同志,還是Too young,在見證這一歷史時(shí)刻的時(shí)候,在獲得難得的提問機(jī)會(huì)后,難以抑制內(nèi)心激動(dòng)和緊張的心情,砰砰砰小鹿亂撞,提問的語(yǔ)速有些快,給口譯小姐姐造成了麻煩,求小姐姐原諒,求柯潔原諒,請(qǐng)喝咖啡可以嘛?
廣大網(wǎng)友的聲音我們都有聽到,請(qǐng)大家一如既往監(jiān)督我們,幫我們把工作做到只有更好!
最后,很榮幸有機(jī)會(huì)和柯潔一起見證這一歷史時(shí)刻,無(wú)論勝敗,我們?nèi)w小編都很支持你!加油!不管怎樣,你都是人類棋手的No.1!
I had the privilege of asking Mr. Ke Jie, one of the best weiqi players in the world, a question at a press conference on Thursday.
English is the working language of CGTN’s digital department, where I am an editor. Therefore I addressed the question in English, knowing that an interpreter was available. Mr. Ke’s responded that as a Chinese journalist, I should ask questions in Chinese. I fully understand and respect his point of view. I am proud that my country has such a weiqi talent as Mr. Ke, and wish him well for his final match in Wuzhen.
CGTN’s online coverage has taken Mr. Ke’s matches across the world, and we are honored to have kept our international users informed about an exciting event in the worlds of both weiqi and Artificial Intelligence. We are proud to be helping to put an amazing Chinese invention on the global stage via our English language platforms.