注冊
    閩南網 > 教育 > 外語 > 正文

    中英雙語:世界各國奇葩校規盤點:脫鞋進課堂 禁止握手

    來源:中國日報網 2018-06-11 16:29 http://www.iosapp77.com/

    ­  A school in north London has gone shoe-free in a bid to make children "feel more at home" in classes.

    ­  倫敦北部一所小學的師生上課不穿鞋,目的是讓孩子在課堂里“感覺更自在”。

    ­  Pupils at the Torriano School in Kentish Town are being told to take off their shoes when they come inside in a move bosses hope will "take away the hierarchy" between children and teachers.

    ­  肯特鎮托利亞諾小學讓學生們進教室前脫掉鞋子,校領導希望這樣可以消除師生之間的等級差異感。

    ­  The move comes after teachers from the school visited Finland, Iceland and Sweden, where the practice is more widespread.

    ­  該學校的老師們在訪問了芬蘭、冰島和瑞典之后做出了這一決策,脫鞋上課的做法在這幾個國家更盛行。

    ­  Headteacher Helen Bruckdorfer told?The Camden New Journal: "What resonated is this connection between home and school, which is very different to the way we organise school, and the need for children to feel comfortable and relaxed within the school setting when they come into the building.

    ­  校長海倫·布魯克多佛告訴《卡姆登新學報》說:“那里的學校讓人產生共鳴的是家和學校間的關系(和我們學校的組織方式差別很大)以及讓孩子們在教室里感到舒適和放松的需要。”

    ­  "When you get home you come in and take your shoes off because you just sort of release that energy. You are able to think more clearly."

    ­  “你回到家后就會脫鞋,因為你需要釋放自己。脫掉鞋子后你能更清晰地思考。”

    ­  The policy is being trialed in the school"s nursery, reception and Year 4 classes, but could be rolled out to the whole school if successful.

    ­  目前該校的托班、學前班和四年級正在試行脫鞋上課制度,如果成功的話將推廣到整個學校。

    ­  Ms Bruckdorfer added: "It takes away the hierarchy because all of us, teachers and children, have to take our shoes off."

    ­  布魯克多佛補充道:“這會消除教室里的等級差異感,因為所有老師和學生都要脫掉鞋子。”

    ­  She said the move is very popular among children, who have become "calmer" since they shed their shoes.

    ­  她說,這一做法非常受孩子歡迎,自從孩子們脫掉鞋子后,情緒穩定多了。

    ­  The school"s new policy follows research by Bournemouth University, which claimed "shoeless" children get better grades, behave better and are more likely to arrive to school on time.

    ­  在該校推行新政之前,伯恩茅斯大學的一項研究聲稱“不穿鞋”的孩子分數更高、表現更好,也更可能準時到校。

    ­  But critics have raised questions over how effective the policy really is.

    ­  但是批評人士對這一政策的有效性提出了質疑。

    ­  Chris McGovern, from the Campaign for Real Education, said the much-vaunted Finnish education system should not be seen to have all the answers.

    ­  真正教育運動組織的克里斯·麥戈文說,被吹捧過度的芬蘭教育體系并不是萬能的。

    ­  He told MailOnline: "Not all children wish to learn within a smelly feet environment. Let parents and pupils decide.

    ­  他告訴每日郵報網站說:“不是所有孩子都希望在散發著臭腳味的環境中學習。應該讓父母和學生們來決定。”

    ­  "Almost 40 percent of primary school pupils are not reaching the govt"s floor standard in literacy and numeracy. Learning in one"s socks is unlikely to solve this problem may encourage to shoe-kicking bullies."

    ­  “大約40%的(英國)小學生的讀寫和算數水平都達不到政府的最低標準。穿著襪子上課不太可能解決這個問題,說不定還會引發踢鞋的欺凌行為。”

    ­  如果說禁止穿鞋上課只是有點臭,那么下面這些學校的奇葩禁令就讓人有些哭笑不得了:

    ­  Holding Hands 握手

    ­  A bill passed in Tennessee declared hand-holding a "gateway sexual activity," with teachers facing firing for even demonstrating the action.

    ­  美國田納西州通過了一項法案,宣稱握手是“入門級性行為”,老師向學生演示握手都會被解雇。

    ­  Hugging 擁抱

    ­  Surprisingly, the ban on hugging isn"t a one-off rule at a select school, but a trend that seems to be spreading. Schools in Portland and Florida started instituting these rules in 2010, while administrations in New Jersey, Brooklyn took it upon themselves in 2012. For all, the reasoning appears to be the same: Respecting personal space and "unsuitable interactions" between students.

    ­  令人吃驚的是,禁止擁抱不只是某個學校的臨時規定,而是一種正在散播的潮流。美國波特蘭和佛羅里達的學校從2010年起開始推行這一禁令,新澤西和布魯克林也從2012年開始實行。大家的理由都差不多:尊重私人空間,避免學生間“不適當的互動”。

    ­  Red Ink 紅墨水

    ­  At schools in both Australia and the UK, green ink has replaced red ink in marking children"s paper because of its "confrontational" nature.

    ­  在澳大利亞和英國的一些學校,批改學生作業時的紅墨水已被綠墨水取代,因為紅墨水的視覺“沖擊”更大。

    ­  Bookbags 書包

    ­  There"s plenty of debate about the best possible bookbag for kids -- but one school in Michigan doesn"t allow bags into the classroom at all. Citing safety concerns in lunchrooms and classes, the high school asked students to keep returning to their lockers between classes to retrieve the appropriate books.

    ­  人們常常討論孩子背哪種書包最好,但美國密歇根的一所學校卻禁止學生帶書包進教室。這所高中讓學生多次在課間去儲物柜取教科書,理由是要保證食堂和課堂的安全。

    ­  Yoga Pants 瑜伽褲

    ­  An Ottawa school banned yoga pants -- unless the tight bottoms were covered up with long shirts.

    ­  加拿大渥太華的一所學校禁止學生穿瑜伽褲,除非上衣能把屁股蓋住。

    ­  Best Friends 好朋友

    ­  No more BFFs for you, British kids! At a few UK schools, teachers are preventing children from making "best friends" in an attempt to save others" feelings.

    ­  英國孩子們,你們再也沒有“永遠的好朋友”了!在英國的幾所學校,為了照顧其他學生的感受,老師會阻止孩子交“永遠的好朋友”。

    ­  Ugg Boots UGG牌靴子

    ­  It might get chilly in Pennsylvania, but students there won"t be allowed to wear their sheepskin Ugg boots into class, thanks to the potential for storing contraband like cell phones in the roomy footwear.

    ­  在美國賓夕法尼亞州有時會很冷,但學校不允許學生們穿UGG牌的羊皮靴進教室,因為這種寬大的靴子里能裝得下手機等禁帶品。

    ­  Baggy Pants 闊腿褲

    ­  You may have thought baggy pants were more of a "90s thing, but schools today are continuing to push for bans on the sagging pants, with some schools claiming it interferes with learning, and others saying the style is related to gangs.

    ­  你也許以為闊腿褲是90年代流行的東西,但今天的學校還在禁止學生穿闊腿褲,一些學校聲稱闊腿褲妨礙學習,還有一些學校說闊腿褲的風格像黑幫。

    ­  Skinny Jeans 緊身牛仔褲

    ­  And then there"s the opposite end of the spectrum. Much like yoga pants, skinny jeans have been banned in schools all over the place, due to their lack of modesty and distraction factor for the opposite sex.

    ­  和闊腿褲相反的褲子也同樣被禁止。和瑜伽褲一樣,有很多學校都禁止穿緊身牛仔褲,因為在學校里穿緊身牛仔褲不夠得體,而且會讓異性分心。

    原標題:雙語:禁止穿鞋、握手、交朋友?奇葩校規知多少
    責任編輯:凌芹莉
    相關閱讀:
    新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
    猜你喜歡:
    熱門評論:
    頻道推薦
  1. 2025年河南新高考時間確定
  2. 黑龍江省高考實行“3+1+2”模式
  3. 2025年吉林省考分數線公布!成績查詢入口:
  4. 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現幻日奇觀 彩虹光帶環繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放 石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    簪花獻媽祖,同謁媽祖,共襄盛會(視頻)
    簪花獻媽祖,同謁媽祖,共襄盛會(視頻)
    2025泉州時尚周啟幕大秀精彩紛呈(視頻)
    2025泉州時尚周啟幕大秀精彩紛呈(視頻)
    專題推薦
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活

    閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服

    新征程,再出發——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    徐冬冬曬真實肚子 展示健康美 石獅市委一季度工作會議召開 周杰倫曬母子自拍 透露媽媽幾乎每場演唱 石獅市委常委會召開會議 石獅市委主要領導帶隊開展節前安全檢查 向新而行,打造數字福建“升級版”?—— 石獅市職工文化惠民活動精彩上演 第一批全國零售業創新提升試點城市評審結
    主站蜘蛛池模板: 欧美va天堂视频在线| 喝乖女的奶水h1v| 人妖互交videossex| 中文字幕免费高清视频| 真实的国产乱xxxx在线播放| 国内精自线i品一区202| 亚洲av无码专区电影在线观看| 超碰97久久国产精品牛牛| 快穿之肉玩具系统| 亚洲欧洲小视频| 麻豆久久婷婷综合五月国产| 成人在线观看国产| 亚洲第一黄色网| 麻豆安全免费网址入口| 在线播放免费人成毛片乱码| 九九热在线视频观看这里只有精品| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 大香伊蕉国产av| 久久综合九九亚洲一区| 精品国产一区二区三区AV性色| 国产香蕉精品视频| 久久久综合香蕉尹人综合网| 精品一区二区三区中文| 国产精品乱子乱XXXX| 中文字幕在线不卡| 极品尤物一区二区三区| 啊灬啊别停灬用力啊公视频| 91蝌蚪在线播放| 日本三级韩国三级三级a级播放| 人妻蜜と1~4中文字幕月野定规| 人人澡人人澡人人看| 成人超污免费网站在线看| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 野花香社区在线视频观看播放| 女同恋のレズビアンbd在线| 亚洲五月综合网色九月色| 色天天综合色天天看| 国内精品区一区二区三| 丁香伊人五月综合激激激| 欧美乱妇狂野欧美在线视频| 又硬又大又湿又紧a视频|