這段時(shí)間國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)《西游記之大圣歸來(lái)》可謂是火到了一定程度,上映三天票房突破億元,而且之后各大院線開(kāi)始調(diào)整排片,可見(jiàn)大家對(duì)這部影片的重視程度達(dá)到了一個(gè)新高度。今天在逛IMDB(互聯(lián)網(wǎng)電影資料庫(kù)Internet Movie Database,簡(jiǎn)稱IMDb)的時(shí)候,想到了《西游記之大圣歸來(lái)》曾經(jīng)說(shuō)會(huì)推出海外版,想去搜搜看,居然真的搜到了《大圣歸來(lái)》。
《西游記之大圣歸來(lái)》的英文版赫然在目,而且網(wǎng)站給出的評(píng)分也是不錯(cuò)的,有8.1分。在下面的配音表里我們也可以看到很多的角色都已經(jīng)有了配音演員。Evil Lord配音是Feodor Chin(《忍者神龜》的斯普林特老師),老和尚配音是James Hong(《功夫熊貓》里Po他爹),豬八戒配音是oger Craig Smith(蝙蝠俠),江流兒配音是Kannon Kurowski,孫大圣配音是Joey Richter??吹竭@些真的感覺(jué)海外版也是不遠(yuǎn)了,真的是很期待《西游記之大圣歸來(lái)》能夠走出國(guó)門(mén)。