在日本大受歡迎的《口袋妖怪XY》劇場版《口袋妖怪XY劇場版:破壞之繭》將于中國國際動漫游戲博覽會期間公開上映。今天官方在影片開演之前,在影院內召開了首映發布會,正式確定了本作的中文譯名,本作的中文名稱為《精靈寶可夢》。這是《口袋妖怪XY》劇場版首次在中國內上映,去現場觀看的觀眾還可以領取限定周邊。
之所以為《口袋妖怪XY》取《精靈寶可夢》這個譯名,官方解釋說:中國國內譯名太多,需要一個統一的名字。精靈指代“口袋妖怪”,寶可夢則是“Pokemon”的音譯。據悉本作劇場版上海地區其他影院也會陸續上映,看來有了這次開始,以后應該會有更多的產品能引進到國內吧,今后可以在各大視頻網站上看到精靈寶可夢的動畫啦。真是好期待啊。