這個夏天,勇士球星湯普森在中國行中留下了很多美好時刻,當然,他也學會了不少中文,不過,到底學得怎么樣,這個就見仁見智了……
日前,湯普森接受了一位美女記者的采訪,這位記者和他聊起了中國之旅,湯普森大贊中國行非常棒,很多歡樂,隨后記者問他有沒有學到中文,讓他秀一下,湯普森欣然同意(約55秒后),在沉思后,他說:“漂友(或者是漂牛)。”
這是啥?想必很多中國球迷都一頭霧水,這位記者顯然也沒懂湯普森在說什么,就在懵逼之際,湯普森很快解釋:“這是美麗的意思,比如你,就很美麗。”
于是球迷們和記者一起恍然大悟,原來湯普森是在說“漂亮”,但這個發音效果實在是非常魔幻。美女記者還是表示稱贊“說得相當棒,非常好。”
好在,湯普森迅速證明了自己,又經過一番思考后,他又說了一句中文“沒有問題”,這次發音還是一下讓人聽懂,湯普森也是解釋了一下這是什么意思,再度得到了美女記者的肯定。
雖然在夸人漂亮上發揮得有些尷尬,但總體來說,湯普森這個中文水平應該達到了四級,你們會給湯普森的中文打幾分呢?