抖音上的歌每一首都是神曲,最近又有一首《I love poland》火了,或許看歌名你還不知道什么意思,那么說(shuō)起“買(mǎi)了瘋了why”你一定聽(tīng)過(guò)。這么魔性又洗腦的歌曲到底是什么意思呢?
買(mǎi)了瘋了why什么意思
有一首歌曲的名字叫做《I love poland》,翻譯成中文就是我愛(ài)波蘭的意思。其中歌詞I love poland的讀音被人們翻譯成中文就是買(mǎi)了瘋了,后面還有一個(gè)歌詞why,所以就是買(mǎi)了瘋了why。
具體就是:I love Poland.( Poland?)
我愛(ài)波蘭(波蘭?)
I love Poland.( Why?)
我愛(ài)波蘭(為什么?)
整個(gè)歌曲的英文也就幾個(gè)單詞,各種循環(huán)的i love poland,以及另外一個(gè)演唱者不耐煩的疑問(wèn)。要說(shuō)這個(gè)歌曲為什么能夠走紅?我想應(yīng)該就是其動(dòng)感的旋律而引發(fā)了大家的共鳴,最開(kāi)始這首歌曲是一種酷酷的感覺(jué),各種俊男靚女們爭(zhēng)相模仿。
但突然有一天畫(huà)風(fēng)一轉(zhuǎn),出來(lái)一個(gè)以聊天語(yǔ)音為主題的賣(mài)了否冷版本,這個(gè)版本一改之前炫酷模式的音樂(lè)風(fēng)格,直接成為了搞笑風(fēng)。現(xiàn)在這首歌曲更是成為了“神經(jīng)病”的代表,只要這個(gè)旋律一出現(xiàn),我們就知道要準(zhǔn)備好開(kāi)始笑了。[page]
《I love poland》歌詞介紹
Chicks in Poland are so hot,
波蘭小妞如此火辣
I love Poland kurwa ma!
我真的愛(ài)波蘭!
I love Poland.( Poland?)
我愛(ài)波蘭(波蘭?)
I love Poland.( Why?)
我愛(ài)波蘭(為什么?)
I love Poland.(I don't belive it.)
我愛(ài)波蘭(我不信)
I love Poland.(Poland?)
我愛(ài)波蘭(波蘭?)
I love Poland.(Why?)
我愛(ài)波蘭(為什么?)
......
這首歌的意思
具體就是男主剛開(kāi)始我太愛(ài)波蘭了,然后一直說(shuō),女主角就一直說(shuō)為什么要說(shuō)你愛(ài)波蘭?最后不耐煩了女主就開(kāi)始說(shuō)閉嘴吧!就是一段非常魔性的對(duì)話(huà),因?yàn)槁曇粲写判裕暤穆曇粲痔貏e嬌媚吸引人,所以就有很多人開(kāi)始模仿嘴型或者兩人合拍舞蹈,就流行起來(lái)了。
其實(shí)在這首歌的第一句是“Chicks in Poland are so hot,波蘭小妞如此火辣”正是因?yàn)椴ㄌm美女太多了所以才引起了這首DJ創(chuàng)作者對(duì)于波蘭的喜愛(ài)吧,才有了后面的我愛(ài)波蘭的對(duì)話(huà)。