思想層次的降低帶來的便是劇情上的幼稚。美版拋棄原作中素子脫離肉體(義體)桎梏融入網絡變成新型生命體的結尾,選擇讓斯嘉麗 · 約翰遜打倒 boss 找回記憶解決身份焦慮,繼續回到塵世當警察鋤善扶惡,令哲思讓位給劇情、特效和打斗,與原作境界相判何止云泥。
這次翻拍不是新瓶裝舊酒,是買櫝還珠啊朋友們。
實際上這部電影的爭議從素子的選角就開始了,原作迷們紛紛質疑為何明明是亞洲人外形的素子少佐要由金發碧眼的斯嘉麗 · 約翰遜飾演。有人提出辯護,說《攻殼機動隊》本身就是一部發生在架空世界的科幻作品,素子的國別并不明晰,況且素子的外形只是機械義體,做成外國人的樣子也不影響主題表達。
而明眼人都能看出如此選角的奧秘:好萊塢 A 級大制作的女主角,一定要找在全球范圍內具有知名度和票房號召力的演員,日本國內并無女演員能擔此大任。原作粉們在選角上的擔憂,實質是對原作精神的維護,但尊重原作是理想,票房保證是現實,美版《攻殼》在理想和市場之間選擇了市場,這決定了它不能如原作般成為一部真正偉大的科幻片。