Apple is believed to have delayed plans to produce a 12.9inch 'iPad Pro' so it can keep up with demand for its 5.5inch iPhone 6 plus handset。
據悉,蘋果推遲12.9英寸的iPad Pro的生產計劃,以保證滿足5.5英寸的iPhone 6 plus的市場需求。
蘋果推遲iPad Pro生產計劃忙產手機
The firm confirmed it sold more than 10 million iPhone 6 units during the launch weekend, with recent estimates suggesting it may have sold more than 21 million units in the first two weeks - with over 4 million iPhone 6 units reserved in China。
蘋果公司證實,它在iPhone6上市后首個周末售出1000多萬部大蘋果,近期估計顯示,它可能在頭兩個星期售出超過2100萬部,其中中國地區預訂量超過400萬部。
It is believed the larger model, the 6 Plus, has proved more popular than expected, causing manufacturers to scramble to produce enough screens。
大屏的iPhone 6 Plus被普遍認為確比預期更受歡迎,導致制造商緊急生產足夠多的屏幕。
'The top priority for the supply chain is to meet the overwhelming demand for the larger screen iPhones,' a source told the Wall Street Journal。
一位消息人士告訴華爾街日報:“供應鏈最優先考慮的事情是滿足大屏iPhone手機的巨大市場需求。”
'The output of the 5.5-inch iPhone 6 Plus remains unsatisfactory,' an unidentified person familiar with Apple's supply chain said。
一位熟悉蘋果供應鏈的不明身份人士表示:“5.5英寸的iPhone 6 Plus的生產量仍然不能令人滿意。”
'It would be challenging for display makers to split resources and spend a few months to " class="hjdict" word="ramp " target=_blank>ramp up production for a new larger screen iPad now.'
“對于顯示屏制造商來說,拆分資源,花幾個月的時間來加速一個新的更大屏幕的iPad的生產,將是具有挑戰性的事情。”
'Everyone is busy with the new iPhones, Foxconn's bread and butter. Chairman [Terry Gou] has also gone to the Zhengzhou site to monitor the production closely,' a Foxconn official said。
一位富士康負責人表示:“每個人都正忙著生產新iPhone手機,這是富士康的核心業務。主席[郭臺銘]還去了鄭州產地密切監控生產。”
At the Zhengzhou plant alone, more than 200,000 workers are making iPhone 6 units — overall, Foxconn has well over 1 million workers。
僅在鄭州工廠,20多萬工人正在制造iPhone 6手機——富士康總體擁有超過百萬的工人。
The bigger 12.9-inch iPad Pro tablet was supposed to enter production in December, it has been claimed。
據稱,更大的12.9英寸的iPad Pro平板電腦應該在12月份投入生產。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服