想知道腦殘、腦洞大開、心塞等流行語、熱詞,在英語里是怎么說的嗎?中文的博大精深和趣味性,在英語里是否還在呢?快來看看吧~
1. 心塞
含義:是心肌梗塞的簡稱。心肌梗塞是一種可怕的病癥,但此處不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、難受,對周圍發生的不順心的事感到很不舒服,也可表示對某件事情很無語。
翻譯: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in thechest,或者feel very uncomfortable
例句:After hearing her telling the truth, I suddenly feelsuffocated。
聽到她說了實話,我頓時感覺心塞。
2. 圖樣圖森破
含義:是英文 too young,too simple的諧音,是“太年輕、太天真”的意思,常用于鄙視對方水平太低。
例句:How can you believe in such gossip? You are really tooyoung, too simple。
這種謠言你都信,真是圖樣圖森破。
3. 高冷
含義:是高貴冷艷的縮寫,形容心高氣傲,很酷,自我感覺良好又對他人嗤之以鼻的姿態,通常用來形容女性。
翻譯:cold and elegant,an icy beauty,a cold belle等。
例句:Escorted by a large crowd of people, the cold and elegantactress finally appeared。
在眾人的簇擁下,表情高冷的女影星終于出現了。
4. 腦殘
含義:在網絡用語中用于形容愚蠢,言語和行為舉止邏輯不通而讓人無法理解和不可接受,以及被認為大腦不正常的人。
翻譯:brainless,brain-dead,brain-impaired,have a dysfunctionalbrain等。
例句:Do not talk with him again, he is virtually brainless!
別再跟他說了,他簡直就是個腦殘!
5. 腦洞大開
含義:就是腦補的意思,指的是給大腦補充了新的知識,含有讓人知識大漲、眼界大開等意思。
翻譯:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one'seyes,greatly widen one's horizon 等。
例句:This article greatly enriched my mind。
這篇文章讓我腦洞大開。
6. 伐開心
含義:就是很生氣、很不高興的意思。
翻譯:in a bad mood,very unhappy,angry,moody等。
背景介紹:最近,西安一企業的商業活動邀請了山寨版“高曉松”站臺出席,高曉松本人在微博上對此作出回應。他在微博中調侃說道:“3?15剛過,貴企業冒我名公開大辦宣傳活動,一個山寨高曉松堂而皇之也就算了。可我已經瘦身了好吧!山寨麻煩能不能更敬業一些!并且,本人身高1.78米有體檢報告為證。你們為啥找個矮胖子破壞我在廣大路人中的形象!無法忍!已經通知律師就身高體重問題嚴正交涉!最后我補充道:眼鏡和靴子麻煩買正牌貨好伐!”
例句:Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fakeGaoXiaosong appeared in Xi'an and took part in commercialactivities there。
山寨“高曉松”西安參加商業活動,高曉松本人回應伐開心。
7. 節操
含義:指原則、正義感的意思。
翻譯:moral integrity,moralprinciple等。該詞來源于日本漫畫《二色碟》,其中一個角色視錢如命,不擇手段,故角色名被中譯為“無節操”。“無節操”代表一個人做事沒原則,毫無道德可言,為了達到目標可以毫無下限。
例句:He used to be a man of moral integrity, but now hismoralintegrity has been in tatters。
他原先是個有節操的人啊,但現在他的節操已經碎了一地。
8. 怎么破
含義:就是“怎么辦、怎么解決”的意思。
翻譯:what shall I do,how to deal with it等。
例句:Now comes the question, what shall I do?
現在問題來了,怎么破?
9. 說走就走的旅行
來源:這一網絡熱詞也被外交部長王毅所使用,他在今年兩會期間召開的記者招待會上談中國外交政策時提到,“我們會為大家出國創造更便利的條件,大家可以隨時來一場‘說走就走的旅行’,并且走得更順利、更安全、更舒心。”
(現場)翻譯:go abroad any time they wish。
也可譯為take a trip the moment one decides to do so, go on atripthat is decided on a whim, go on a trip at any time等。
例句:Everyone can go on a trip at any time。
大家可以隨時來一場說走就走的旅行。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服