iPad在線商店為每一個網上訂購的iPad提供免費激光鐫刻(laser engravings)服務。
engrave這個動詞的意思是鐫刻,其中grave做名詞的時候本身的意思是墓碑,大概和最早刻字就是用在墓碑上有關…另外,engrave這個“鐫刻”往往強調“不可磨滅”或者“不可改變”的意思,中國有個成語叫“蓋棺論定”,棺材、墳墓,異曲同工,都是用死來強調不可能再變…
If we break up, I want this back。
要是分手了,這個iPad得還我…(現在就分!)
I have been Jo's favorite until gifted to a girl he loves even more.。.
我曾經是Jo的最愛,直到我被送給了他更喜歡的人…(用iPad的口吻說話哦)
Will you marry XXX? If you say no, you will never see me again。
你能嫁給XXX嗎?如果你說不的話,你就永遠看不見我了。(again,my idea!)
Dear,I only bought this for you so you can shut up for 10 hours to let me watch TV。
親愛的,我之所以送你這個,就是希望你話少一點,閉嘴10個小時,讓我看電視…(10個小時好像是iPad的最長連續播放時間…)
Father,I only bought this for you so you can keep your oldies all to yourself, especially when I have friends over。
老爸,我之所以送你這個,就是希望那些我聽都沒聽過聽都聽不下去的歌, 只有你一個人聽到…尤其是我有朋友來玩的時候。(真浪費,送一副耳機插在電腦上就好了嘛)
I love you despite your music tastes。
我愛你,雖然你的音樂品味有點那個啥。(靠,我肯定不愛了)
No,thanks,don‘t bother with engraving, I have nothing to say to this bitch。
不,謝了,什么都不要刻,我對這個bitch無話可說。(這種沒品的字也好意思刻上去,我還想刻別的送新男朋友呢…)
This property belongs to you, who belongs with me。
蘋果是你的,你是我的。(這個我要用!)
btw,蘋果的鐫刻服務是禁止圖形的,如果有個粉絲膽敢要老喬在自己的itouch上刻一個微軟的標志,估計他得到的就是:
Error 404:file not found.。.