英語六級翻譯是一個重要得分點,參加2017年6月大學英語六級考試的小伙伴們,是時候拿起筆做一下練習訓練一下自己的題感啦。新東方網英語六級頻道整理了一些英語六級翻譯中常見社會熱點的練習,希望對大家的備考有所幫助。
翻譯原文:
“銀發產業”是一個新名詞,是指以老年人為目標客戶的產業。其范圍十分廣泛,包括健康服務、家政服務、旅游娛樂和教育等各個領域。隨著中國進入老齡化社會,銀發產業蓬勃發展。老年人出游人數逐年增長。越來越多的老年人選擇在退休后進入老年大學學習。相關統計數據表明,全國60歲以上的老人超過了總人口的11%。目前,“銀發產業”市場需求達到8000億元左右,產業還有很大的發展空間。
重點詞匯:
銀發產業 silver industry
新名詞 new term
老年人 senior citizen / the elderly / the aged
健康服務 health service
家政服務 home service
旅游娛樂 tourism and entertainment
老齡化社會 aging society
蓬勃發展 get prosperous
老年大學 university for senior citizens
相關統計數據 related statistics
市場需求 market demand
發展空間 room to develop
參考譯文:
Silver industry is a new term referring to the industry targeted at senior citizens. It covers a wide range of fields, including health service, home service, tourism and entertainment, education and so on. With China stepping into the aging society, the silver industry gets prosperous. More and more elderly people go travelling every year and choose to study in the universities for senior citizens after they retire. Related statistics show that the number of senior citizens aged more than 60 accounts for 11-odd percent of the population in China. At present, the market demand of the silver industry stands at about 800 billion RMB, giving great room for the industry to develop.
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
于詩詞盛宴中看見書香霞浦2024-05-28
閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服